Эйюп Гениш Практический курс литературного перевода с турецкого языка. На примере зарубежных сказок

Эйюп Гениш Практический курс литературного перевода с турецкого языка. На примере зарубежных сказок

скачать

Здесь вы можете прочитать краткую аннотацию к книге Эйюп Гениш Практический курс литературного перевода с турецкого языка. На примере зарубежных сказок. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Книга состоит из двух частей. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода.Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия. В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык; вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода.

Еще по теме

Мятлев В., Панченко Л., Ризниченко Г., Терехин А. Теория вероятностей и математическая статистика. Математическое моделировнаие. Учебник

Далее

Джо Малозо Жасмин ползучий

Далее

Борис Ивановский Экономические и социальные проблемы России № 1 / 2011

Далее

Т. М. Андрианова, В. А. Илюхина Русский язык. 1 класс. Учебник

Далее

5 комм. к “Эйюп Гениш Практический курс литературного перевода с турецкого языка. На примере зарубежных сказок”

  1. Она же тоже умереть. Жил играючи, словно проверял саму жизнь на прочность.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *